上海2025年宣橋鎮(zhèn)精品示范居住區(qū)建設(shè)及生活垃圾投放點升級改造項目的競爭性磋商公告
采購項目子包編號:1公告標題:2025年宣橋鎮(zhèn)精品示范居住區(qū)建設(shè)及生活垃圾投放點升級改造項目的競爭性磋商公告公告內(nèi)容: 項目概況
Overview
2025年宣橋鎮(zhèn)精品示范居住區(qū)建設(shè)及生活垃圾投放點升級改造項目采購項目的潛在供應(yīng)商應(yīng)在上海市政府采購網(wǎng)獲取采購文件,并于2025年07月18日 10:00(北京時間)前提交響應(yīng)文件。
Potential Suppliers forConstruction of Excellent Demonstration Residential Areas and Upgrading of Domestic Waste Disposal Points in Xuanqiao Town in 2025should obtain the procurement documents from (www.zfcg.sh.gov.cn) and submit response documents before18th 07 2025 at 10.00am(Beijing time).
一、項目基本情況
1. Basic Information
項目編號:310115141250421103777-15235303
Project No.:310115141250421103777-15235303
項目名稱:2025年宣橋鎮(zhèn)精品示范居住區(qū)建設(shè)及生活垃圾投放點升級改造項目
Project Name:Construction of Excellent Demonstration Residential Areas and Upgrading of Domestic Waste Disposal Points in Xuanqiao Town in 2025
預算編號:1525-W14114541
Budget No.:1525-W14114541
采購方式:競爭性磋商
Procurement method : competitive consultation
預算金額(元):1300000元(國庫資金:0元;自籌資金:1300000元)
Budget Amount(Yuan):1300000(National Treasury Funds: 0 Yuan; Self-raised Funds: 1300000 Yuan)
最高限價(元):包1-1130200.00元
Maximum Price(Yuan):Package No.1 for 1130200.00 Yuan,
采購需求:
Procurement Requirements:
包名稱:2025年宣橋鎮(zhèn)精品示范居住區(qū)建設(shè)及生活垃圾投放點升級改造項目
Package Name:Construction of Excellent Demonstration Residential Areas and Upgrading of Domestic Waste Disposal Points in Xuanqiao Town in 2025
數(shù)量:1
Quantity:1
預算金額(元):1300000.00
Budget Amount(Yuan):1300000.00
簡要規(guī)則描述:根據(jù)《浦東新區(qū)持續(xù)優(yōu)化生活垃圾全程分類體系工作方案》的要求,進一步優(yōu)化提升宣橋鎮(zhèn)生活垃圾全程分類體系,持續(xù)引領(lǐng)低碳生活新時尚,現(xiàn)對標新區(qū)工作任務(wù)要求,結(jié)合鎮(zhèn)實際擬實施欣松苑小區(qū)精品示范居住區(qū)建設(shè)及欣蘭苑、欣秋苑等生活垃圾投放點升級改造。具體項目內(nèi)容、采購范圍及所應(yīng)達到的具體要求,以磋商文件相應(yīng)規(guī)定為準。
Brief Specification Description:According to the requirements of the "Work Plan for Continuously Optimizing the Whole Process Classification System of Domestic Waste in Pudong New Area", further optimize and enhance the whole process classification system of domestic waste in Xuanqiao Town, continue to lead the new trend of low-carbon living, and now benchmark the work tasks of the new area. Combining with the actual situation of the town, it is planned to implement the construction of a high-quality demonstration residential area in Xinsongyuan Community and the upgrading and transformation of domestic waste disposal points such as Xinlanyuan and Xinqiuyuan. The specific project content, procurement scope, and specific requirements to be met shall be subject to the corresponding provisions in the negotiation document.
合同履約期限:本項目施工工期90日歷天,計劃開工日期:2025年07月25日(暫定,具體開工日期以采購人通知為準)。
The Contract Period:The construction period of this project is 90 calendar days, and the planned start date is July 25, 2025 (tentative, specific start date subject to notification from the purchaser).
本項目(否)接受聯(lián)合體投標。
Joint Bids: (NO)Available.
二、申請人的資格要求
2. Qualification Requirements for Suppliers
(a)滿足《中華人民共和國政府采購法》第二十二條規(guī)定;
(a)Meet the provisions of Article 22 of the "Government Procurement Law of the People's Republic of China";
(b)落實政府采購政策需滿足的資格要求:
(1)落實預留份額措施,提高中小企業(yè)在政府采購中的份額,扶持中小企業(yè)政策:本項目專門面向中小企業(yè)采購, 評審時中小企業(yè)產(chǎn)品均不執(zhí)行價格折扣優(yōu)惠;
(2)扶持殘疾人福利性單位, 并將其視同小微型企業(yè);